Litera (Nov 2016)
REVITALISASI NOVEL BURAK SILUMAN KARYA MOHAMAD AMBRI KE DALAM CERPEN “BURAK SILUMAN” KARYA AJIP ROSIDI
Abstract
REVITALISASI NOVEL BURAK SILUMAN KARYA MOHAMAD AMBRI KE DALAM CERPEN “BURAK SILUMAN” KARYA AJIP ROSIDI Sumiyadi FPBS Universitas Pendidikan Indonesia email: [email protected] Abstrak Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan aspek, pola, dan tujuan revitalisasi novel Burak Siluman ke dalam cerpen Burak Siluman. Sumber data penelitian adalah novel Burak Siluman karya Mohamad Ambri dalam buku Urang Desa (Balai Pustaka Jakarta, 1950) dan cerpen Burak Siluman karya Ajip Rosidi (Nuansa Bandung, 2008). Analisis data menggunakan teori struktural semiotik Greimas. Hasil penelitian sebagai berikut. Pertama, aspek novel yang direvitalisasi adalah tema cerita siluman sebagai mitos masyarakat Sunda. Kedua, revitalisasi terklasifikasi ke dalam pola rekonstruksi dan pola transfer, yaitu dengan melakukan eksternalisasi. Untuk kepentingan itulah Ajip Rosidi mengalihbahasakan novel klasik Sunda tersebut ke dalam bahasa nasional. Ketiga, revitalisasi dengan mengalihwahanakan novel Sunda ke dalam cerpen Indonesia bertujuan untuk mengonservasi cerita Sunda yang berkaitan dengan mitos alam siluman. Kata kunci: revitalisasi, mitos, rekonstruksi, transfer, eksternalisasi THE REVITALIZATION OF MOHAMAD AMBRI’S NOVEL BURAK SILUMAN INTO AJIP ROSIDI’S SHORT STORY BURAK SILUMAN Abstract This study aims to describe the aspect, pattern, and purpose of the revitalization of the novel Burak Siluman into the short story Burak Siluman. The data sources were Mohamad Ambri’s novel Burak Siluman in the book Urang Desa (Balai Pustaka Jakarta, 1950) and Ajip Rosidi’s short story Burak Siluman (Nuansa Bandung, 2008). The data analysis used Greimas’s structural theory of semiotics. The findings are as follows. First, the aspect of the novel revitalized is the theme of ghost stories as Sundanese people’s myth. Second, the revitalization is classified into reconstruction and transfer patternsby performing the externalization. For that purpose, Ajip Rosidi translates a Sundanese classic novel into the national language. Third, the revitalization by converting a Sundanese novel into an Indonesian short story aims to conserve Sundanese stories about the myth of the ghost world. Keywords: revitalization, myth, reconstruction, transfer, externalization