Akofena (Sep 2023)

Rôles et responsabilités de la femme dans l’orature wolof de Makhtar Seck Mboro : une étude traductologique

  • Mouhamed DIOP & Mansour GUÈYE

DOI
https://doi.org/10.48734/akofena.n009v3.08.2023
Journal volume & issue
Vol. 03, no. 009

Abstract

Read online

Résumé: Considéré comme un érudit de haute facture, Makhtar Seck Mboro a, certes, légué la postérité une orature riche, mais peu explorée. C’est avec une parfaite maîtrise de la langue wolof qu’il berçait ses auditeurs d’une longue liste de leçons de vie et de leçons de développement personnel. Se conformant aux coutumes, aux traditions et à l’islam et observant les faits sociétaux de son époque, Makhtar Seck Mboro, en bon médecin du cœur et de l’esprit, a su déceler le mal dont le monde amnésique souffre pour lui apporter des soins à travers de sages conseils et recommandations. Dans son large éventail de discours empreints de diverses thématiques, les rôles et les responsabilités de la femme y occupent une place centrale. D’une démarche traductologique de la littérature orale de Makhtar Seck Mboro vers une analyse textuelle centrée sur le féminisme, le présent article fait une analyse profonde l’idée fausse que la société sénégalaise se fait de la femme sénégalaise. Un tel exercice gnomique dédiée à la littérature africaine de manière générale suivra le processus fondamental de la traduction, lequel se présente sous la forme d’un écran LCDR, c’est-à-dire lire, comprendre, déverbaliser, réexprimer, sur lequel le traducteur projette son travail linguistique. Mots-clés : Makhtar Seck Mboro, orature, développement personnel, féminisme, traduction, écran LCDR