Folia Medica (Jun 2015)
Cross-Cultural Validation of the Definition of Multimorbidity in the Bulgarian Language / Культуральная Валидность Определения Полиморбидности В Болгарском Языке
Abstract
ВВЕДЕНИЕ: Значение полиморбидности становится всё более существенным. За последние несколько десятилетий наблюдается всё более значительное старение населения большинства стран в мире. Проблема касается и Болгарии, ввиду высокого распространения стареющего населения со множеством хронических заболеваний. ЦЕЛЬЮ данного обследования является валидизация определения полиморбидности в переводе с английского на болгарский язык. МАТЕРИАЛ И МЕТОДЫ: Настоящее обследование является частью международного проекта, включающего участников из восьми стран. Исследование основано на переводе определения с применением процедуры Дельфи. РЕЗУЛЬТАТЫ: Участвующие в обследовании врачи приняли определение на первом этапе с высоким процентом согласия. Перевод с болгарского языка на английский принято исследовательским комитетом с использованием техники Номинальной группы. ДИСКУССИЯ: Частью общепрактикующих врачей были обсуждены конкретные выражения с целью лучшего понимания на болгарском языке. Отправленные замечания не касаются содержания. Проведённый мета-этнографический подход привёл к заключению, что различия приемлемы и нет необходимости в дальнейших изменениях. ЗАКЛЮЧЕНИЕ: Болгарский перевод определения полиморбидности осуществлён. Данное определение является предпосылкой для лучшего управления полиморбидностью клиницистами, исследователями и политиками.
Keywords