Mutatis Mutandis (Sep 2015)

Jacques Derrida, Lo intraducible

  • Carolina Villada,
  • Marcos Siscar

DOI
https://doi.org/10.17533/udea.mut.24154
Journal volume & issue
Vol. 8, no. 2

Abstract

Read online

Este trabajo aborda el problema de la traducción por medio del análisis de su teoría y de su práctica en la obra de Jacques Derrida. Tratando específicamente el problema de "lo intraducible" en los textos del autor y sacando de allí algunas consecuencias para la reapropiación teórica que se puede hacer de ellos, señalamos que la irreductibilidad de la lectura hace parte de los fundamentos de la actividad traductora y apunta a la consideración de una cierta ética de la relación con el/ lo otro.

Keywords