Polilog: Studia Neofilologiczne (Sep 2017)

О терминах истории корейской литературы: соотношение корейской, китайской и русско-европейской терминологии

  • Siergiej Kormiłow,
  • Gulistan Amanowa

DOI
https://doi.org/10.34858/polilog.7.2017.008
Journal volume & issue
no. 7
pp. 89 – 108

Abstract

Read online

About terms of Korean literature history: the correlation of Korean, Chinese and Russo-European terminology In medieval Korea there was no own national theory of poetry, there were used Chinese, much later – Japanese poetics. Korean literary terminology was formed spontaneously, it is still not much studied and systematized. Not all the phenomenons of Korean literature have the conformity in western and Russian terminology. The translators and the philologists face the problem: how wide can they use the unusual Korean and Chinese words in the editions, assigned for the readers with the absolutely other cultural skills, in what quantity proportion with the usual terms, which, never the less, do not reproduce the national specific? The practice of Russian studies of Korean literature in this regard is not always successful.

Keywords