Cadernos de Tradução (Dec 2023)

Tradução de metáforas verbo-pictóricas para páginas web do smartphone Huawei P40 Pro à luz da teoria de necessidades

  • Yuqi Sun,
  • Zi Ye

DOI
https://doi.org/10.5007/2175-7968.2023.e97183
Journal volume & issue
Vol. 43, no. esp. 3

Abstract

Read online

Na era do marketing digital global, as empresas multinacionais adotam metáforas como uma estratégia publicitária inovadora em seus websites para atrair mais consumidores e estimular suas necessidades de compra. O presente artigo, baseado na teoria das metáforas conceituais de Lakoff e Johnson (1980) e Forceville (1996, 2009) e na teoria das necessidades de Maslow (1954,1970), analisa as metáforas verbo-pictóricas dos anúncios do website do smartphone Huawei P40 Pro e as suas traduções para o português brasileiro. Com o objetivo de verificar como as metáforas conceitualizam as características do produto nas duas versões, e baseadas nas metáforas analisadas, exploramos também as diferentes intenções do anunciante chinês e do tradutor brasileiro em estimular as necessidades de compra dos públicos-alvo chinês e brasileiro. Os resultados mostram que a publicidade original em chinês se inclina a despertar as necessidades de amor e pertencimento dos consumidores chineses, enquanto a tradução em português tende satisfazer as necessidades de estima dos consumidores brasileiros.

Keywords