Mutatis Mutandis (Sep 2024)

Academia de traductores: traductores y retraducción en la colección Colihue Clásica

  • Eugenia Perez Alzueta

DOI
https://doi.org/10.17533/udea.mut.v17n2a09
Journal volume & issue
Vol. 17, no. 2

Abstract

Read online

La colección Colihue Clásica emerge como respuesta a la crisis política y económica de principios de los 2000, presentando una propuesta editorial que destaca retraducciones de clásicos literarios y filosóficos universales, realizadas por especialistas universitarios del ámbito nacional y regional. Esta serie se acompaña de paratextos exhaustivos que, en algunos casos, incluyen una Nota de traducción. A partir del análisis de los testimonios de los editores de la colección, de la figura de los/as traductores/as y de la presencia o ausencia de Notas de traducción, el artículo pretende abordar las llamadas fuentes “extratextuales” a las traducciones para preguntarse en qué consiste el “giro académico” en la traducción que plantea su editor y si este reúne de hecho una perspectiva en común entre los/as traductores/as académicos/as de la colección Colihue Clásica. En principio, estas Notas de traducción permiten advertir la existencia de distintas perspectivas más o menos dóxicas en relación a la traducción que proveen una visión privilegiada de las representaciones sobre la traducción ligadas a los medios universitarios nacionales.

Keywords