Caracol (Dec 2024)

Sentidos sobre o passado: uma análise comparativa do espanhol e do português

  • Rodrigo da Silva Campos,
  • Dayala Paiva de Medeiros Vargens

DOI
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i28p%p
Journal volume & issue
no. 28

Abstract

Read online

Este estudo visa realizar uma breve análise comparativa do pretérito perfeito do modo indicativo nas línguas portuguesa e espanhola, enfocando as nuances expressas por esse(s) tempo(s) verbal(is) em contraste com os sentidos que derivam de possíveis traduções para o português. Para embasar esta análise, mapeamos, dentre outros autores, definições presentes nas obras de Bosque (2009), Matte Bon (1998), Gómez Torrego (2002) e Charaudeau; Darbord; Pottier (1994), no que tange aos tempos verbais em língua espanhola; e a Azeredo (2010), Cunha; Cintra (1992) e Bechara (2009), no que diz respeito aos estudos dos tempos em português. Neste artigo, também abordamos a noção de dêixis temporal e buscamos refletir sobre o lugar do estudo gramatical na educação linguística.

Keywords