E-Motion (Aug 2023)

Traducción y adaptación transcultural al español del Group Cohesión Evaluation Questionnaire

  • Jorge Rojo Ramos,
  • Santiago Gómez Paniagua,
  • Irene Polo-Campos,
  • Carmen Galán-Arroyo

DOI
https://doi.org/10.33776/remo.vi20.7626
Journal volume & issue
no. 20

Abstract

Read online

La cohesión grupal es un factor fundamental en el proceso de enseñanza-aprendizaje, que juega un gran papel en la consecución de las tareas a realizar por parte del alumnado. Por tanto, la cohesión grupal determina la capacidad que tiene el alumnado de colaborar para alcanzar los resultados previstos en cada uno de los objetivos planteados. El fin de esta investigación es llevar a cabo una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Group Cohesion Evaluation Questionnaire (GCEQ), cuyo fin es la evaluación de la percepción del alumnado en cuanto a la cohesión grupal. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a la versión española del GCEQ muy similar al instrumento original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes la valoración de su alumnado en cuanto a la cohesión grupal.

Keywords