Estudios Interlingüísticos (Dec 2020)

Los informantes de un corpus de lengua de signos española: tecnológico, representativo y con portabilidad: CORALSE

  • Inmaculada C. Báez Montero,
  • Rayco H. González-Montesino,
  • María C. Bao Fente,
  • Beatriz Longa Alonso

Journal volume & issue
Vol. 8
pp. 13 – 32

Abstract

Read online

Los informantes, además de ser participantes clave que condicionan la calidad de las muestras de habla, proporcionan el índice de representatividad en el caso de la elaboración de una herramienta lingüística con visos de ser de utilización pública. En los corpus de lenguas visogestuales, la recogida de las muestras de habla es visual y esta particularidad obliga a una revisión de los planteamientos de los lingüistas para salvaguardar la confidencialidad de los contenidos y la privacidad de los informantes. Nuestro estudio se centra en la adaptación a las necesidades lingüísticas y a la realidad de los informantes del corpus de lengua de signos CORALSE teniendo presente las premisas de respeto a las lenguas y los informantes establecidas por Nikolaus Himmelmann (2005) y la portabilidad de las lenguas de Bird y Simons (2003) en la descripción y difusión de los resultados.

Keywords