Akofena (Sep 2024)
Les pratiques langagières dans des émissions radiophoniques kabyles
Abstract
Résumé: Cet article explore l’alternance des langues dans les discours radiophoniques kabyle, mettant en lumière l’usage du tamazight, du français et de l’arabe, à travers une analyse de vingt-trois énoncés extraits de diverses émissions. L’étude vise à quantifier et comprendre la fréquence ainsi que les types d’alternances codiques. Les résultats montrent que le tamazight est la langue prédominante dans les échanges, confirmant son rôle central dans les discours des intervenants. Le français suit en fréquence, souvent utilisé en alternance avec le tamazight, tandis que l’arabe est employé de manière plus sporadique. L’absence d’alternance directe entre le français et l’arabe suggère une médiation par le tamazight ou une spécificité du corpus analysé. Cette recherche met en lumière la complexité et la richesse de l’alternance des langues dans le discours radiophonique kabyle. Elle offre une meilleure compréhension des dynamiques multilingues dans un contexte radiophonique et des perspectives intéressantes sur l’intégration des langues dans la communication quotidienne. Mots-clés : Alternance des langues, discours radiophonique kabyle, bilinguisme, pratique des langues en Algérie