International Journal of Tamil Language and Literary Studies (Nov 2022)
பேராசிரியர் ந. சுப்புரெட்டியாரின் மொழிபெயர்ப்புத்திறன் / Professor N. Subbu Reddiar’s Translation Skills
Abstract
Humans used language as a tool to convey their ideas to one another but today there are many different languages in the world. As languages are different, so are the culture, civilization, and customs of the people who exist in the world. The literature also varies according to their lives. Translation becomes essential for other languages to understand the literature of another language. Translation is the process of translating literature from one language to another. Translators are those who translate literary work from one language to another language. Translators can also translate ideas from one language to another in the original sense. It is also possible to learn about the specialities of the language, customs and cultures of the people. Translators who translate in this way have the same qualifications, obligations and rights. Some skills are essential for the translator. It is those skills that make translation literature successful. He becomes the best translator only if the translated literature is successful. The translator’s relevant skills can be identified through his translated literature. Translational grammar and translational theories can be used to examine translated literature and find the characteristics and features of translated literature. Did a translation succeed with this? Or Failed? You can also find out. It also reveals the skills of the translator. Through this, one can know not only the skill of the translator but also the literal and technical features of the translated literature. Translation can be scientific, literary, or philosophical. But with the involvement of the translator and his experience in the field, it is possible to translate from one language to another. Translators must be proficient in both the source language and the translation language. Translators need to be familiar with bilingual traditions and translate literature. Subbu Reddiar is one of the famous translators of his time. He was an avid reader and had an interest in reading western ideas and philosophy. He has rendered ultimate knowledge to Tamil from other languages. The purpose of this research is to explore the translation literature of Professor Subbu Reddiar through translation theories, policies, etc. to show his translation ability.
Keywords