Corela (Jun 2016)

Disqualifications et marqueurs de discours. Le cas de ma qué et otra que dans l’espagnol rioplatense

  • María Marta García Negroni

DOI
https://doi.org/10.4000/corela.4395
Journal volume & issue
Vol. 19

Abstract

Read online

In this paper, polyphonic-argumentative instructions conveyed by two markers specialized in disqualification operations, ma qué and otra que, are analyzed. While having their links with metadiscursive negation pointed, a polyphonic-argumentative description accounting for the differences these typically River Plate colloquial markers show as regards the discourse they disqualify and the rectification they enable is proposed. As a conclusion, it can be said that the evidential marker ma qué strongly rejects someone else´s previous speech, thus highlighting a conversational conflict. Otra que, in contrast, disqualifies a speaker's or someone else's - accepted by the speaker - preliminary point of view, which can be read as a self-correcting discourse with an upward effect.

Keywords