TradTerm (Dec 2021)
Adoptar perspectivas ajenas: la literatura infantil como herramienta didáctica para fomentar la orientación al receptor meta en la clase de traducción
Abstract
Los preconceptos de traducción de los alumnos suelen estar centrados en la literalidad como valor normativo, y, por tanto, condicionan su fijación en palabras aisladas y supuestas equivalencias entre texto de partida y texto meta. Partiendo de las Teorías Funcionalistas de la Traducción y su énfasis en la competencia cultural del traductor, analizaremos el papel didáctico que pueden desempeñar los textos de partida escritos para niños en fomentar en alumnos principiantes la toma de conciencia de las diferencias interculturales, la adopción de perspectivas ajenas y la orientación al receptor meta.