BMC Public Health (Dec 2021)

Translation and validation of the Canadian assessment of physical literacy-2 in a Danish sample

  • Peter Elsborg,
  • Paulina S. Melby,
  • Mette Kurtzhals,
  • Mark S. Tremblay,
  • Glen Nielsen,
  • Peter Bentsen

DOI
https://doi.org/10.1186/s12889-021-12301-7
Journal volume & issue
Vol. 21, no. 1
pp. 1 – 9

Abstract

Read online

Abstract Background The aim of this study was to translate the Canadian Assessment of Physical Literacy, second edition (CAPL-2) into Danish language, adapt it to Danish context and to test the measurement properties on a sample of Danish school children. Methods The CAPL-2 measurement tool was translated into Danish language and adapted for the Danish context. This Danish version of the CAPL-2 was then tested on 891 Danish school children from 50 classes in 12 different schools. Results Confirmatory factor analysis using the four-factor model, as suggested by the CAPL-2 original developers, showed an acceptable model fit for the Danish version (CFI = .973; TLI = .957; RMSEA = 0.040 (90% CI 0.033–0.054); SRMR = 0.040). Positive significant correlations between the domains were found. The domains as well as the total CAPL-2 score were found to be positively associated with physical education teachers’ assessment of their pupil’s in four central aspects of PL (i.e. enjoyment, confidence, motor skills, and diversity) indicating predictive validity. High internal consistency of the instrument used to measure motivation and confidence domain were found. Conclusion The translated and context-adapted Danish version of CAPL-2 is a valid and reliable measurement tool ready to use in Danish research studies.

Keywords