Synergies Chine (Dec 2018)
Langage familier : tabou ou atout pour l’enseignement-apprentissage de l’oral du français en Chine ?
Abstract
Enseigner le français tel qu’il se parle serait une horreur ? Tant en France qu’en Chine le statut du langage familier dans l’enseignement du français reste très discutable. Beaucoup de gens le jugent trop « grossier », même « hors norme », et pensent, selon leur expérience et la tradition didactique, qu’il faudrait l’éviter ou même l’exclure de la classe afin d’assurer « le bon usage » de la langue française. En fait, l’enseignement-apprentissage de toute langue ne doit absolument pas se passer du langage familier ; il représente l’usage quotidien de la langue, son oralité est pratiquée par la grande majorité des Français. En comparaison avec le français standard, il s’avère probablement plus favorable quant à la réalisation des objectifs communicationnels et pragmatiques de la langue. Qu’est-ce que le registre familier ? Quel est son rôle dans l’enseignement du FLE ? Comment traiter la relation entre le langage standard et le langage familier afin d’améliorer les compétences de compréhension orale et de production orale en enseignant et apprenant le français familier ? Ces questions nous intéressent et ont amené à la rédaction de cet article.