Russian Linguistic Bulletin (Sep 2024)
СЕМАНТИКА И ФУНКЦИИ КИТАЙСКИХ ТОПОНИМОВ В РОМАНЕ А. КОРОСТЕЛЁВОЙ «ЦВЕТЫ КОРИЦЫ, АРОМАТ СЛИВЫ»
Abstract
В статье рассматриваются китайские топонимы, использованные в романе современного русского писателя А. Коростелёвой «Цветы корицы, аромат сливы». Цель исследования – изучение семантики и функций инокультурных топонимов в русскоязычном художественном тексте. В работе использовались традиционный описательный метод, функциональный метод (приёмы контекстуально-семантического, структурно-семантического, функционально-стилистического анализа), а также метод количественного анализа. Установлено, что китайские топонимы являются в романе важным средством создания культурно-исторического фона описываемых событий, понимание которого важно для правильной интерпретации содержания произведения и расширения представлений читателя о китайской картине мира. Подчеркивается, что знание топонимики может способствовать разрешению культурных конфликтов и преодолению барьеров в межкультурной коммуникации.
Keywords