Russian Linguistic Bulletin (Mar 2024)

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА МЕДИЦИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

  • Селезнева О.Н.

DOI
https://doi.org/10.18454/RULB.2024.51.10
Journal volume & issue
Vol. 51, no. 3

Abstract

Read online

Актуальность темы статьи обусловлена востребованностью перевода медицинской литературы с английского языка на русский. Целью статьи является акцентирование внимания на трудностях, которые возникают при данном узкоспециализированном виде перевода. В исследовании использованы описательный, структурный методы и метод компонентного анализа. На основании перевода медицинской литературы студентами Тверского ГМУ Минздрава РФ автор статьи выделяет и анализирует основные трудности, которые возникают при переводе медицинских текстов с английского языка на русский, такие как: ложная синонимия, перевод аббревиатур, наличие медицинских англицизмов, интерпретация эпонимов. В статье подчеркивается необходимость превентивного фокусирования внимания на вышеупомянутых проблемах перевода с английского языка на русский для грамотной и адекватной интерпретации медицинской литературы.

Keywords