Prace Historyczne (Dec 2021)

Suggestions on an Editorial Guideline for the Latin Language Peace Treaties between the Habsburg and the Ottoman Empire Based on the 18th-century Case Study

  • Gergely Brandl

DOI
https://doi.org/10.4467/20844069PH.21.050.14026
Journal volume & issue
Vol. 2021, no. 4
pp. 769 – 794

Abstract

Read online

The aim of the paper is to provide a conceptual and theoretical framework for transcription of Latin historical texts based on the case study of the peace treaty of Passarowitz (1718). The article discusses some of the major works on editing Latin source publications concerning the scripts originating from the territories of the Hungarian kingdom. The paper attempts to provide answers for two major questions. Firstly, why should a specific sample-based guideline be elaborated on in case of the Ottoman-Habsburg Latin peace treaty documents and secondly, how should it be done. In accordance with that, the paper presents a sample guideline in the appendix, with transcriptional examples for the most of the relevant problems, covering the issues of transcription, editorial apparatus, problems of translation and indexing as well. * The present study was founded by the Ministry of Innovation and Technology (Innovációs és Technológiai Minisztérium) through the grant of the New Hungarian National Excellence Program (Új Nemzeti Kiválóság Program) (code no. ÚNKP.19-3STE-33). This paper is written as a contribution of the Interdisciplinary Centre of Excellence, the Department of Medieval and Early Modern Hungarian History (Faculty of Humanities and Social Sciences) (University of Szeged), and the MTA–SZTE Research Group of the Ottoman Age.