Revista de Filología Española (Jun 2014)

Conexiones románicas: las versiones castellanas de las Epístolas de Séneca (BNE 8852)

  • Tomàs Martínez Romero

DOI
https://doi.org/10.3989/rfe.2014.08
Journal volume & issue
Vol. 94, no. 1
pp. 175 – 208

Abstract

Read online

El estudio del contenido del manuscrito 8852 de la Biblioteca Nacional de España permite confirmar la existencia de dos traducciones castellanas medievales diferentes de las Epistulae ad Lucilium: una dependiente de la primera versión catalana y otra, de la traducción francesa anterior. Gracias a ello, se dibuja un mapa muy complejo de la difusión del texto de Séneca en lengua romance y de su circulación por el occidente medieval.

Keywords