Canadian Jewish Studies (Oct 2021)

“Were I not here to record it, there would be no trace”: Chava Rosenfarb's “In the Boxcar” and Patrick Modiano's Dora Bruder

  • Norman Ravvin

DOI
https://doi.org/10.25071/1916-0925.40239
Journal volume & issue
Vol. 32

Abstract

Read online

Patrick Modiano’s Dora Bruder and Chava Rosenfarb’s “In the Boxcar” – an excerpt from the as-yet not fully translated novel Letters to Abrasha – rely on original and creative methods in their responses to events and memory associated with the Holocaust. In contrast with these works, this article also considers the approach taken in Michal Glowinski’s memoir The Black Seasons, as well as in Barbara Engelking and Jacek Leociak’s The Warsaw Ghetto: A Guide to the Perished City. These texts convey, in a new light, pre-war and wartime sites: Paris, Auschwitz, Lodz, Warsaw, and the ghettos installed by the Germans in the latter two cities. Dora Bruder de Patrick Modiano et «In the Boxcar» de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n’a pas encore été entièrement traduit - s’appuient sur des méthodes originales et créatives dans leurs réponses aux événements et à la mémoire associés à l’Holocauste. En contraste avec ces oeuvres, cet article examine également l’approche adoptée dans les mémoires de Michal Glowinski, The Black Seasons, ainsi que dans The Warsaw Ghetto : A Guide to the Perished City de Barbara Engelking et Jacek Leociak. Ces textes présentent, sous un jour nouveau, des sites d’avant-guerre et de guerre: Paris, Auschwitz, Lodz, Varsovie, et les ghettos installés par les Allemands dans ces deux dernières villes.

Keywords