Boletín de Filología (Jan 2012)

Variación lingüística en la expresión del pretérito en el español del siglo XIX de España y México: Rasgos deícticos y aspectuales LINGUISTIC VARIATION IN THE PRETERIT EXPRESSION IN THE 19TH CENTURY SPANISH IN SPAIN AND MEXICO: DEICTIC AND ASPECTUAL FEATURES

  • Francisco Salgado Robles,
  • Ana María Díaz Collazos

Journal volume & issue
Vol. 47, no. 1
pp. 187 – 208

Abstract

Read online

Este trabajo estudia y analiza la variación lingüística de dos tiempos verbales -pretérito perfecto simple (PPS) y pretérito perfecto compuesto (PPC)- en la lengua española del siglo XIX de España y México. La diferenciación dialectal de los valores temporales en el español ibérico y americano ha sido tema de especial interés desde el punto de vista sincrónico en la modalidad contemporánea de la lengua. Sincrónicamente se ha destacado el proceso de gramaticalización que conlleva la pérdida del sentido léxico de haber en la formación de los tiempos compuestos. Sin embargo, el estadio entre la formación del PPC y la generalización del PPC en el español peninsular no ha sido observado. Ante la necesidad de describir esa transformación, como objetivos nos planteamos determinar si las diferencias en la frecuencia de uso de ambos tiempos son paralelas en España y en América, y examinar la función temporal en el español de ambos continentes en esta época. Dos obras representativas del español del siglo XIX de España y México conforman nuestro corpus, el cual procesamos a través del programa de análisis múltiple GoldVarb. Además de las variables dependientes (PPS y PPC), consideramos seis factores lingüísticos como variables independientes. De nuestro análisis se desprende que entre México y España ya en el siglo XIX encontramos una diferencia significativa en el uso del PPS y PPC. La preferencia por la forma compuesta en el español peninsular más que en el americano indica la existencia de una variación dialectal. Nuestro trabajo revela que el sistema temporal que distingue el español peninsular en el ámbito del pretérito es un fenómeno más antiguo de lo que se cree.This article examines and analyzes the linguistic variation of two verb tenses - present perfect (PP) and preterit (PRET) - in the 19th Century Peninsular and Mexican Spanish. Scholars have been interested in the dialectal differences of the time values in the European and American Spanish, from a synchronic angle in the contemporary stages of language. Synchronically it has been pointed out that the process of grammaticalization results in the loss of lexical sense of have in the construction of complex tenses. However, there has been no examination of the phase between the formation of PP and the generalization on the Peninsular Spanish. Given the need to describe this transformation, we are seeking to establish whether there are parallel differences in the usage frequency of both tenses in Spain and Mexico, and to examine the time function in the Spanish of both continents in this time. Our data comes from two works representing the 19th Century Spanish of Spain and Mexico, which we analyzed using GoldVarb. In addition to the dependent variables (PRET and PP), we take into account six linguistic factors as independent variables. Our analysis shows that there is a significant difference between 19th Century Mexican and Peninsular Spanish in the use of PRET and PP. The preference for the complex form in the European Spanish, distinct to that of the American Spanish, indicates an existing dialectal variation. Our study reveals that the time system distinguishing the Peninsular Spanish in the preterit contour is an older phenomenon than it was believed to be.

Keywords