Philologia Hispalensis (Nov 2014)
Focalizadores aditivos escalares y posición enunciativa: un estudio contrastivo español / italiano
Abstract
The correspondence between the scalar additive focus adverbs in Spanish (incluso, aun, hasta) and Italian (perfino/persino, addirittura, anche) deserves further research in contrastive studies. In this paper we propose an analysis of the discursive functions of incluso ‘even’, which are described with the help of a model of discursive units (the Basel Model). Our aim is to identify which are the most adequate Italian equivalents in each case. After conducting a corpus-based study on journalistic texts we come to the conclusion that addirittura covers most of the functions of incluso, while perfino/persino is restricted to the focusing of an element which is present in the utterance.
Keywords