Mutatis Mutandis (Oct 2012)
TRADUCCIÓN Y TRADICIÓN: ¿RUPTURA?
Abstract
Resumen: El objetivo central es proponer un concepto histórico-filosófico-cultural denominado el sabotaje, en tanto instrumento de resistencia cultural y perspectiva crítica de interpretación filosófica respecto de los fenómenos culturales y de la situación histórica de América colonial (siglos XVI - XVIII). El sabotaje desarrolla un aparato teórico capaz de otorgar la operatividad a una perspectiva de interpretación filosófica que implica una lectura crítica y propositiva en el ámbito de la traducción y la mediación cultural presente en las obras de Hernando de Alvarado Tezozómoc: Crónica Mexicana (1598), Crónica Mexicáyotl (1609) y de Felipe Guamán Poma de Ayala: Primer Nueva Corónica y Buen Gobierno (1615/1616). Estas obras funcionan en tanto textos culturales como ejemplos de la configuración político-filosófica e histórico-cultural que inaugura una reflexión hermenéutica americana. Esto significa que nuestra investigación busca demostrar la ejecución de la perspectiva de la resistencia cultural en América colonial y, a su vez, consolida la resignificación del sabotaje como un vehículo conceptual original y explicativo de las posibilidades de la reflexión filosófica desde América colonial. Palabras clave: Sabotaje, resistencia cultural, hermenéutica, América colonial, Hernando Alvarado Tezozómoc, Felipe Guamán Poma de Ayala TRANSLATION AND TRANSITION, A BREAK UP? Abstract: The aim of this article is to propose an historical, philosophical and cultural concept called the sabotage, as cultural resistance's instrument and as a critical perspective for a philosophical interpretation focused on the cultural phenomena and on the historicity in the colonial period (XVI-XVIII centuries). The sabotage develops a theoretical approach which is able to establish a critical lecture centered on the cultural translation, the indigenous knowledge, and the hermeneutics specifically through the works of the Chroniclers Hernando de Alvarado Tezozómoc: Crónica Mexicana (1598), Crónica Mexicáyotl (1609) and Felipe Guamán Poma de Ayala: Primer Nueva Corónica y Buen Gobierno (1615/1616). These Chronics are analyzed as cultural texts providing examples of the philosophical and historical construction that allows and produces a reflective and propositive way of the hermeneutics in Latin America. Therefore, this research seeks the execution of a cultural resistance's perspective in colonial Latin America, as well as engages the sabotage as a theoretical concept to explain the projections of a philosophical reflection based on the historical experience of colonial Latin America. Key words: Sabotage, cultural resistance, hermeneutics, colonial Latin America, Hernando Alvarado Tezozómoc, Felipe Guamán Poma de Ayala TRADUCTION ET TRADITION: UNE RUPTURE? Résumé : L'objectif principal de cet article est de proposer un concept historico-philosophique-culturel qu'on appelle le sabotage, comme un instrument de résistance culturelle et en tant que regard critique sur l'interprétation philosophique des phénomènes culturels et de la situation historique de l'Amérique coloniale (XVI - XVIII). Le sabotage développe un appareil théorique capable de mettre en fonctionnement un point de vue philosophique qui implique une interprétation critique et proactive dans le domaine de la traduction et de la médiation culturelle chez Hernando de Alvarado Tezozómoc: Crónica Mexicana (1598), Crónica Mexicáyotl (1609) y de Felipe Guamán Poma de Ayala: Primer Nueva Corónica y Buen Gobierno (1615/1616). Ces œuvres, en tant que textes culturels, fonctionnent comme des exemples de la configuration politique philosophique, historique et culturelle américaine inaugurant une réflexion herméneutique. Cela signifie que notre recherche vise à démontrer la performance du point de vue de la résistance culturelle dans l'Amérique coloniale et, à la fois, renforce la redéfinition de sabotage comme un véhicule conceptuel original et éclaircissant, des possibilités sur la réflexion philosophique de l'Amérique coloniale. Mots-clés : Sabotage, résistance culturelle, herméneutique, Amérique coloniale, Hernando Alvarado Tezozomoc, Felipe Guaman Poma de Ayala.