ALSIC: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication ()
Les apports possibles de la phraséologie à la didactique des langues étrangères
Abstract
L'article explore les avantages d'une analyse phraséologique du discours scientifique face aux difficultés de la maîtrise des formules conventionnelles de ce genre dans une langue étrangère, en l'occurrence en anglais. Notre recherche postule en effet l'existence d'une langue commune aux scientifiques, une langue qui transcende les disciplines, et désormais, grâce à l'anglais, les continents. Pour observer les caractéristiques de cette Langue Scientifique Générale un corpus parallèle a été mis en place recueillant des textes de trois domaines connexes : la chimie, la physique et la biologie. Le dépouillement de ce corpus a abouti à une base de données phraséologiques dont les principes qui ont guidé la construction assurent sa réutilisabilité, notamment pour la réalisation d'applications concrètes à destination des apprenants. L'article présente un projet de construction d'un dictionnaire phraséologique multifonction offrant un double accès aux unités phraséologiques (UP), un accès via la forme des UP (fondé sur une approche sémasiologique de la langue) et un accès via le sens des UP (fondé sur une approche onomasiologique de la langue).