Слово.ру: балтийский акцент (Aug 2019)

Textual, moral and psychological voices of translation

  • Taivalkoski-Shilov K.

DOI
https://doi.org/10.5922/2225-5346-2019-3-3
Journal volume & issue
Vol. 10, no. 3
pp. 43 – 55

Abstract

Read online

The concept of voice has engendered a growing amount of research in translation studies in the last decades, especially regarding literary translation. Voice is typically used in studies that investigate stylistic or structural characteristics of translated texts, intertextuality and other forms of multivocality and ethical questions related to agency, ideology and power in translation and interpreting. The first part of this article defines two essential concepts related to voice in translation — voice and text — and describes the state of the art of research in this field. The second part aims to deepen the discussion on voice in translation studies by intro­ducing the notion of the voice of conscience from philosophy and political science and the no­tion of inner voices from psychology.

Keywords