Estudios Humanísticos. Filología (Dec 1992)
Traducción literaria de mensajes (des)cifrados: limitaciones metalingüísticas a la equivalencia
Abstract
Se analiza el proceso de desciframiento de dos criptogramas incluidos en obras de ficción y se prueba cómo la función metalingüística del lenguaje conlleva inevitables áreas de inequivalencia en la traducción de los mensajes descifrados The deciphering process of two criptograms included in works of fiction is analysed. On the other hand, the metalinguistic function of language is proven to bring about inevitable areas of non-equivalence in the translation of the deciphered messages.