Quaestio Rossica (Dec 2023)
«Остаточные смыслы» и эстетика интермедиальности в романе Павла Зальцмана «Средняя Азия в Средние века»
Abstract
Представлен анализ неоконченного романа Павла Зальцмана «Средняя Азия в Средние века» (1939–1950), впервые опубликованного в 2018 г. В этом тексте используемая автором эстетика киномонтажа и дискурсивная «сделанность» нарратива, отсылающего как к литературе немецкого романтизма, так и к восточным историческим и литературным источникам, преобразует образец художественного авангарда в принципиально новое по художественным особенностям произведение. По мнению автора статьи, примененная автором литературная игра в готический роман придает тексту П. Я. Зальцмана динамику зрелищного кинотекста, за которым скрывается несколько символических и ассоциативных смыслов. К таковым относятся само авантюрное повествование, средневековый исторический сюжет, неизбежные ассоциативные параллели и выходы к трагическим страницам истории ХХ в., философско-эстетическое осмысление человека и его места в мире одновременно в духе немецких романтиков и современного постмодернизма. Методология исследования по отношению к данному литературному тексту базируется на семиотической теории Ю. М. Лотмана и Б. А. Успенского. Основные результаты исследования определены как собственным авторским подходом, так и современными литературоведческими и культурологическими концепциями Оге А. Ханзен-Леве, И. С. Кукуя и О. Д. Бурениной-Петровой. Анализ романа впервые осуществлен по актуальным по отношению к этому литературному тексту направлениям «остаточной» памяти авторского текста, в первую очередь в интертекстуальной связи с творчеством Э. Т. А. Гофмана (роман «Эликсиры Сатаны»), а также по кинематографическим способам выражения нарратива. Доказывается, что текст Зальцмана подчинен принципу композиционного киномонтажа, который выводит его в социокультурную дискурсивную практику. Интертекстуальные связи двух романов прослеживаются в сюжетных и тематических аспектах. Сделан вывод о своеобразии этого текста в современной литературе, определены перспективы его трансфера в социокультурной практике.
Keywords