Enthymema (Dec 2020)

Entre Oriente y Occidente. La relectura de los mitos en la obra traducida de Joumana Haddad

  • María Isabel López Martínez,
  • María José Rebollo Ávalos

DOI
https://doi.org/10.13130/2037-2426/13738
Journal volume & issue
no. 26

Abstract

Read online

La mitología contemporánea -creada en los últimos siglos o producto de una relectura de los mitos clásicos en el presente- se ve condicionada por la lengua y la cultura donde se forja y es recibida. Ello se agudiza cuando existe un intercambio de mitos entre Oriente y Occidente. Entonces la traducción actúa como elemento fundamental en la transmisión. Además, la traducción comporta una tensión entre los significados en la lengua original y en la terminal, muy compleja cuando se abordan culturas diferentes. Según estos planteamientos, se estudian revisiones actuales de mitos producidas en la literatura del mundo árabe que han llegado al lector occidental, y específicamente al de lengua española. En concreto, se atiende a la reinterpretación y ruptura del mito de Superman que lleva a cabo la escritora Joumana Haddad (Beirut, 1970) a través de la aplicación de los rasgos de tal figura al hombre árabe actual.

Keywords