Mutatis Mutandis (Dec 2008)

Unas palabras para mujeres: la traducción de la publicidad femenina en la prensa mexicana

  • Danielle Zaslavsky

Journal volume & issue
Vol. 1, no. 2
pp. 225 – 245

Abstract

Read online

Se aborda la traducción del discurso publicitario desde una perspectiva descriptiva de la traducción y desde un enfoque discursivo. A partir de un corpus comparativo constituido por anuncios de productos de belleza y sus traducciones al español, producidas en México y en España, se muestra como se van imponiendo los cánones de la belleza occidental, imposición que no sólo pasa por las estrategias argumentativas desplegadas en una y otra lengua para que el producto anunciado se venda, sino también por la penetración estratégica, en las culturas y lengua de llegada, del francés o del inglés, fuentes de los anuncios traducidos.

Keywords