Letras de Hoje (Jan 2019)
A desambiguação lexical durante a compreensão leitora em inglês como língua estrangeira = Lexical disambiguation during reading comprehension in English as a foreign language = La desambiguación lexical durante la comprensión lectora en inglés como lengua extranjera
Abstract
O objetivo deste estudo é analisar a desambiguação lexical durante a compreensão leitora em inglês como língua estrangeira. Sabe-se que, para desambiguar uma palavra, o leitor normalmente recorre ao contexto; assim, a pesquisa está fundamentada teoricamente em questões que dizem respeito à definição de contexto, e abarca uma teoria lexical denominada Hipótese da Qualidade Lexical (HQL) que explica como as características das palavras (aspectos fonológicos e semânticos, por exemplo), são parte fundamental da compreensão leitora. Este trabalho faz parte de um projeto maior, ainda em andamento, que aqui, traz um estudo de caso que analisa a ambiguidade das palavras record e track em diferentes contextos de uso. Os resultados preliminares mostram que as características das palavras, bem como os diferentes tipos de contexto não estão desvinculados do fenômeno da desambiguação, mas o leitor nem sempre tem a ciência de que precisa desambiguar, ainda que compreenda o que leu