Caplletra: Revista Internacional de Filologia (Dec 2014)
Els codis de significació no verbal en el cinema: la incidència del codi de mobilitat en les operacions de traducció
Abstract
Application of the experience of the Translatology and the Discourse Analysis to the film translation, and particularly, to proxemics, kinetics and gestures elements, essential for the control of the isochrony between iconicity and verbality in the dubbing process.
Keywords