TradTerm (Feb 2021)

Tatit, Meschonnic e a tradução de Caipira (Marques; Macaraí 1992): diálogos e desafios iniciais

  • Julio César Ribeiro dos Santos

Journal volume & issue
Vol. 38

Abstract

Read online

À luz do diálogo inicial entre a Semiótica da Canção (Tatit 2003; 2012) e Estudos da Tradução (Jakobson 2010; Meschonnic 2006; 2008), proponho a descrição e análise de alguns elementos textuais de canção Caipira (Marques 1992) presente no álbum Planeta Azul (Chitãozinho & Xororó 1992) e sua tradução, integrante do álbum Grandes Clássicos da Música Sertaneja, vol. I (Chitãozinho & Xororó 2007). Busco enfatizar a interdependência entre categorias analíticas histórica e epistemologicamente tratadas pelos linguistas na ordem de sua discrição, e atento para que, conquanto aspectos estruturais elementares como letra, melodia e harmonia sejam preservados, o Ritmo, na condição de organização subjetiva e corpórea do discurso e apreendido na ordem do contínuo entre os níveis (Meschonnic 2006), permita a produção e reconhecimento de subjetivações e historicidades distintas.

Keywords