Baltistica (May 2011)

Kietieji ir minkštieji priebalsiai lietuvių literatūrinėje kalboje ir tarmėse

  • Žaneta Urbanavičiūtė

DOI
https://doi.org/10.15388/baltistica.6.1.987
Journal volume & issue
Vol. 6, no. 1
pp. 61 – 65

Abstract

Read online

ТВЕРДЫЕ И МЯГКИЕ СОГЛАСНЫЕ В ЛИТОВСКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ И В ДИАЛЕКТАХРезюмеДля современного литовского литературного языка и многих диалектов характерна фонологическая оппозиция твердых и мягких согласных. В прабалтийском такой оппози­ции быть не могло, так как С перед гласными заднего ряда < C. Опираясь на данные современных балтийских языков, можно сделать вывод, что и позиционное смягчение в пра­балтийском отсутствовало: позиционное смягчение отсутствует в латышском литературном языке и в части диалектов; оно слабо развито и в северо-западных диалектах ли­товского языка, в купишкском говоре переход Се, Сē в Ca, Cā (nešù > našù „несу”, bḗgu > bā́gu „бегу”) мог осуществиться в том случае, если С был непалатализованным. Перед гласными , iе согласные получили мягкость почти во всех диалектах. Перед  раньше других были смягчены задненебные согласные. Зубные согласные l, r, s, z перед  в части диалектов и по сей день остались твердыми. Согласные t, d также перед  получили мяг­кость позже, чем перед  ср. формы восточных и южных диалектов dzirba<dirba „работа­ет”, но dẽga „горит”. В диалектах встречающиеся другие отклонения от функциональ­ного или позиционного смягчения можно объяснить отвердением согласных.

Keywords