Between (Jun 2012)
Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania
Abstract
Il presente articolo propone un’analisi genealogica e comparata di una serie di leggi, rappresentazioni comuni e scritture letterarie sorte nell’ambito dell’emigrazione italiana in Germania (1955-2012) mostrandone l’intreccio e un loro particolare modo di contraddirsi o rafforzarsi a vicenda. Franco Biondi e Gino Chiellino, due autori di origini italiane in lingua tedesca, si avvalgono del pre-testo della legge per la costruzione di una letteratura in una “lingua diversa”, riflettendo sugli spazi polarizzati della migrazione e sulla costruzione ideologica dell’altro come risultato di un complesso di relazioni fra leggi e immaginari collettivi. Questo caso di studio evidenzia come la letteratura possa talvolta confutare la legge, mettendo in campo una critica a delle costellazioni del potere, ma anche come essa possa diventare un campo da dove rilanciare un discorso sui diritti, facendo così emergere degli spazi culturali liminali o la possibilità di comunità più larghe ed inclusive e di soggettività plurali.
Keywords