SHS Web of Conferences (Jan 2022)
Relation entre la compétence en compréhension écrite et la connaissance lexicale au niveau A2 en français chez les étudiants japonophones
Abstract
Le premier objectif de cette étude est de déterminer dans quelle mesure les résultats aux tests de compréhension écrite peuvent être prédits par des mesures de la connaissance lexicale chez les apprenants japonais de français au niveau A2. Le second est d’identifier les caractéristiques du vocabulaire requis pour acquérir le niveau A2. Pour cela, 48 étudiants ont été soumis à un test de compréhension écrite basé sur un test blanc du DELF A2, suivi d’un test de connaissance des mots portant sur les mêmes textes. Une régression multiple a été effectuée en utilisant le taux de réponses correctes comme variable explicative et le résultat au test comme variable dépendante. L’équation de régression obtenue prédit 73,5% de la variance des résultats au test. Les participants ont été classés en deux groupes : ceux qui ont réussi le test de compréhension de l’écrit et ceux dont les résultats sont insuffisants. Les réponses données par les deux groupes ont été comparées. Nous avons ainsi constaté que ce qui a fait la différence entre la réussite et l’échec sont les taux de réponses correctes pour les prépositions, les mots de fréquence moyenne-basse pouvant être déduits de l’anglais et les mots nécessitant une connaissance culturelle.