Mesure et Évaluation en Éducation (Jan 2021)

Adaptation culturelle et évaluation des preuves de validité des scores obtenus à l’aide d’une version française de l’échelle Tolerance of Ambiguity in Medical Students And Doctor

  • Baptiste Motte,
  • Grégory Aiguier,
  • Pauline Reumaux,
  • Gérard Forzy,
  • Anthony Piermatteo,
  • Guillaume Ficheux,
  • Dominique Vanpee,
  • Jean-Philippe Cobbaut

DOI
https://doi.org/10.7202/1090463ar
Journal volume & issue
Vol. 44, no. 2

Abstract

Read online

La formation à la gestion et à la tolérance à l’incertitude ou à l’ambiguïté dans le soin est un enjeu pédagogique majeur des études médicales. S’il existe de nombreux outils en anglais permettant l’évaluation de cette dimension, aucun questionnaire en français n’a jusqu’à présent fait l’objet d’une évaluation de ses preuves de validité. L’objectif de ce travail est de produire une version en français de l’échelle Tolerance of Ambiguity in Medical Students And Doctors (TAMSAD) et de présenter les preuves de validité sur les scores obtenus avec cette échelle. Le questionnaire original a d’abord été traduit, puis adapté culturellement. Cette version en français a été soumise à un échantillon d’étudiants en médecine afin de réaliser une analyse psychométrique reposant sur l’évaluation de la consistance interne. Le questionnaire a été passé à deux reprises par les mêmes étudiants afin de tester la stabilité test-retest. Les alphas de Cronbach, mesurés au test et au retest, reflètent une bonne consistance interne. La stabilité test-retest est vérifiée par des corrélations intraclasses dont les résultats sont en faveur d’une bonne reproductibilité des résultats à la première et à la seconde passations. Nos résultats indiquent que notre version en français de la TAMSAD peut être utilisée pour évaluer la tolérance à l’ambiguïté des étudiants en médecine.

Keywords