Teocomunicação (Jan 2023)
“O pó preso a nós... sacudimos contra vós”: análise de Lc 10,10-12 = “Even the dust that clings to our feet... we wipe off against you”: analysis of Lk 10,10-12 = “El polvo adherido a nosotros... sacudimos contra vosotros”: análisis de Lc 10,10-12
Abstract
Este artigo apresenta uma análise de Lc 10,10-12, texto no qual Jesus instrui os 72 discípulos enviados em missão, com especial atenção à expressão “o pó preso a nós. sacudimos contra vós” (Lc 10,11a). Tal expressão ameaçadora, associada à referência a Sodoma, num primeiro momento causa estranheza ao leitor/ouvinte atual. Porém, a partir da tradução, observação de detalhes estilísticos e gramaticais do texto grego, bem como da busca de elementos de intertextualidade intrabíblicos e de sýnkrisis com passagens do Antigo Testamento (AT), consta-se que o Reino de Deus deve ser anunciado sempre, independentemente das condições impostas aos missionários; todos devem tomar conhecimento sobre a iminência da vinda do Reino. A combinação π. . . como uma conjunção subordinativa exclusiva (oração de exceção) – “a menos que. ” ou “exceto se. ” – comporta em si uma última possibilidade de mudança radical nos desígnios do Senhor, carregando por trás do tom ameaçador e escatológico uma última possibilidade de experimentar a misericórdia de Deus. Os passos dados para a redação deste artigo, servindo-se das ferramentas da Análise Retórica Bíblica Semítica, foram segmentação e tradução de Lc 10,10-12, observações gerais e análise exegética do texto, bem como a busca de contatos com o Antigo Testamento