Journal of Data Mining and Digital Humanities (Feb 2023)

DeepL résout-il les conflits ? Bio-traduire et post-éditer les courriers d'avocats de l'italien en français

  • Alain Volclair

DOI
https://doi.org/10.46298/jdmdh.9299
Journal volume & issue
Vol. Towards robotic translation?, no. VI. Feedback from...

Abstract

Read online

À l’automatisation ambiante, la TA ne déroge pas. Problèmes éthiques, retour à une objection préjudicielle moderne. L’article se fixe l’objectif de soulever quelques interrogations traductologiques et de fournir des éléments de réponse par le prisme de la traduction juridique des courriers d’avocats de l’italien en français. Est-ce un genre textuel à part entière ? L’intervention humaine est-elle obligatoire ? Peut-on laisser entre les mains de l’IA la résolution de litiges relevant du droit civil ? La performativité est-elle transférable d’une langue à une autre par DeepL sans comporter de risques rédhibitoires ? 12 traducteurs professionnels ont été mis à l’épreuve de la Post-édition pour tracer la voie d’une bonne pratique.

Keywords