Historia (Santiago) (Jun 2009)

LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA INSTITUCIONALIZADA EN LAS FRONTERAS HISPANO-MAPUCHE E HISPANO-ÁRABE: ¿UN PATRÓN SIMILAR?

  • Gertrudis Payàs,
  • Icíar Alonso

Journal volume & issue
Vol. 42, no. 1
pp. 185 – 201

Abstract

Read online

Las autoras proponen una indagación sobre las formas de mediación lingüística empleadas principalmente en los contextos hispano-mapuche e hispano-árabe, para poner de relieve el papel y la importancia de los cuerpos institucionalizados de intérpretes y funcionarios afines. Sometiendo la historiografía de las fronteras a la mirada de los estudios de traducción, proponen la existencia de un patrón similar en el uso de estos mediadores y sugieren los posibles canales de transmisión de este patrón.The authors propose an exploration of the modes of linguistic mediation used in the hispanic-mapuche and hispanic-arab contexts in order to highlight the role and importance of interpreters and other institutionalized mediators. By using a translation studies approach to complement the historiography related to these frontier experiences, they propose the existence of a similar pattern for the use of linguistic mediators and suggest the existence of channels trough which this pattern was transmitted.

Keywords