E-Spania (Jun 2013)
La Historia Roderici en su aspecto léxico: Estudio comparativo en relación con la Chronica Adefonsi Imperatoris y las crónicas hispanolatinas anteriores al siglo XIII
Abstract
Cet article présente une étude lexicale de l’Historia Roderici (et aussi partiellement de la Chronica Adefonsi imperatoris) et la compare avec les autres chroniques hispaniques écrites avant le XIIIe siècle. Il souligne la richesse lexicale de l'œuvre, puisque l’Historia emploie 66 mots qui ne se trouvent pas ailleurs dans la production historiographique des royaumes espagnols de cette époque. L’auteur a étudié l’emploi de ces mots dans les textes littéraires écrits hors de la Péninsule Ibérique et dans les documents hispaniques et a vérifié que quelques uns n’apparaissent qu’à la fin du XIIe siècle. Ce résultat indique qu’une date de composition tardive de l’Historia est vraisemblable. L’étude propose aussi des modifications du texte de l’Historia tel qu'il a été édité jusqu'à présent, et démontre que l'auteur connaissait bien le langage notarial et qu’il était originaire de la partie orientale de l’Espagne, probablement de Nájera, comme on l'avait déjà avancé.
Keywords