Brain Sciences (Jun 2021)
Translation and Transcultural Adaptation of the Wessex Head Injury Matrix, Italian Version: A Preliminary Report
Abstract
Background: Patients who are in a coma, a vegetative state or a minimally conscious state present a clinical challenge for neurological assessment, which is a prerequisite for establishing a prognosis and planning management. Several scales have been developed to evaluate these patients. The Wessex Head Injury Matrix is a comprehensive tool but is currently available only in the French and English languages. The aim of this study was to translate and evaluate the reliability of the Italian version of the scale. Methods: The original scale was translated according to a standard protocol: three separate translations were made, and a selected version was back-translated to check for any errors in order to obtain the most accurate Italian translation. A final back translation of the agreed version was made as a further check. The final version was then administered blind to a consecutive series of patients with severe acquired brain injury by two examiners. Inter-rater and test-retest reliability were assessed using a weighted Cohen’s kappa (Kw). Concurrent validity of the WHIM was evaluated by ρ Spearman’s correlation coefficient using the Glasgow Coma Scale (GCS) and the Coma Recovery Scale Revised (CRS-R) as the available gold standard. Results: Twenty-four patients (12 males and 12 females; mean age 59.9 ± 20.1; mean duration from index event 17.7 ± 20.0 days) with stroke (n = 15), traumatic brain injury (n = 7) and anoxic encephalopathy (n = 2) were included. Inter-rater [Kw 0.80 (95% CI 0.75–0.84)] and test-retest reliability [Kw 0.77 (95% CI 0.72–0.81)] showed good values. WHIM total scores correlated significantly with total scores on the GCS (ρ = 0.776; p p < 0.001) demonstrating concurrent validity; Conclusion: The Italian version of the scale is now available for clinical practice and research.
Keywords