Psychology in Russia: State of Art (Jun 2017)

The reliability and validity of a Russian version of the Lesbian Internalized Homophobia Scale

  • Sharon G. Horne,
  • Meredith R. Maroney ,
  • Meghan L. Geiss,
  • Bridget R. Dunnavant

DOI
https://doi.org/10.11621/pir.2017.0201
Journal volume & issue
Vol. 10, no. 2
pp. 5 – 20

Abstract

Read online

Background. Validated measures of sexual minority stress (Meyer, 2003), including that caused by experiences of discrimination directed toward gay, lesbian and bisexual (GLB) people, GLB-related stigma, and internalized homonegativity, are not readily available in Russia. Given the particular context of Russia with respect to GLB rights, it is to be expected that there would be cross-cultural variations in dimensions of minority stress, including internalized homo-negativity. Objective. For the present study, we aimed to back and forward translate the commonly used Szymanski and Chung’s (2001) Lesbian Internalized Homonegativity Scale (LIHS), and explore its cross-language validity. Design. Our design consisted of a completion of the adapted LIHS by a sample of 74 Russian lesbian-identified women; participants were asked about their age of coming out to self, friends, and family. Results. Based upon an examination of construct validity and internal consistency, the results suggest support for a modified four-component, 24-item Russian version of the LIH (R-LIH).The components were: Connection with Lesbian Communities (9 items); Public Identification as a Lesbian (7); Public Visibility as a Lesbian (5); and Cultural Awareness of Lesbian Communities (3). From the original LIHS scale, Personal Feelings about Being a Lesbian, Moral and Religious Attitudes toward Lesbians, and Attitudes toward Other Lesbians failed to demonstrate cross-cultural validity. Conclusion. The adapted R-LIH scale suggests there are some constructs of internalized homonegativity that are salient in both U.S. and Russian communities, however, there are others (i.e., Moral and Religious Attitudes, Attitudes Toward Other Lesbians) that may not be relevant in Russian lesbian communities. The implications for the use of the translated version are described.

Keywords