Belphégor (Feb 2020)

Les traductions tchèques du roman populaire français au XIXe et au début du XXe siècles

  • Marcela Poučová

DOI
https://doi.org/10.4000/belphegor.2396
Journal volume & issue
Vol. 18, no. 1

Abstract

Read online

Durant le XIXe et au début du XXe siècles, un nombre étonnant de traductions atteste de l’intérêt du public tchèque de l’époque pour le roman populaire français. Le présent article, basé sur des recherches dans les fonds de la Bibliothèque nationale tchèque, recense les auteurs français et les œuvres les plus souvent traduites et lues à la fin du XIXe et dans les premières décennies du XXe siècles dans les Pays tchèques et essaye de répondre à la question : Quel était le rôle joué par la traduction dans l’espace culturel tchèque de cette époque ?

Keywords